Difference between revisions of "Anacaona - poem by Alfred Tennyson"
From TLP
m (formatting) |
m (added link to Behechio) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | * [[Bohechio]] - Cacique and brother of Anacaona. | ||
* [[Nicolas de Ovando]] - The Spanish governor that had Anacaona killed. | * [[Nicolas de Ovando]] - The Spanish governor that had Anacaona killed. | ||
+ | |||
==External Links== | ==External Links== |
Latest revision as of 17:46, 14 April 2008
A dark Indian [Taino] maiden,
Stepping lightly flower-laden,
Wantoning in orange groves
Bathing in the slumbrous coves,
Of sunbright Xaraguay,
The beauty of Espagnola,
Lady over wood and highland,
Dancing on Uic blossomy plain
Playing with the scarlet crane,
Beneath the papao tree !
The beauty of Espagnola,
Waving a palm branch, wondering, loving,
She gave the white men welcome all,
For they were fair-faced and tall,
Than the men of Xaraguay,
The beauty of Espagnola,
For they were kingly in apparel,
But never more upon the shore
In the deep wood no more, —•
No more in Xaraguay
The beauty of Espagnola,
|
Source
- Tennyson, Alfred. edited by Tennyson, Hallam. (1916). New York: The Macmillan Company [1]. (p. XXI f.)
See also
- Bohechio - Cacique and brother of Anacaona.
- Nicolas de Ovando - The Spanish governor that had Anacaona killed.
External Links
- Wikipedia: Alfred Tennyson