Difference between revisions of "Anacaona - poem by Alfred Tennyson"
From TLP
m (New page: {| cellspacing="3" |- valign="top" |width="60%" style="border:1px solid #ffc9c9;padding:1em;padding-top:0.5em; color: black;"| <center><big>ANACAONA</big></center><br> A dark Indian m...) |
(No difference)
|
Revision as of 15:49, 22 October 2007
A dark Indian maiden,
Stepping lightly flower-laden,
Wantoning in orange groves
Bathing in the slumbrous coves,
Of sunbrif*ht Xaraguay,
The beauty of Espagnola,
Lady over wood and highland,
Dancing on Uic blossomy plain
Playing with the scarlet crane,
Beneath the papao tree !
The beauty of Espagnola,
Waving a palm branch, wondering, loving,
She gave the white men welcome all,
For they were fair-faced and tall,
Than the men of Xaraguay,
The beauty of Espagnola,
For they were kingly in apparel,
But never more upon the shore
In the deep wood no more, —•
No more in Xaraguay
The beauty of Espagnola,
|
See also
- Nicolas de Ovando - The Spanish governor that had Anacaona killed.
External Links
- Wikipedia: Alfred Tennyson